poenhoofd met poender
The original text is in Dutch and quite nonsensical as "poenhoofd met poender" doesn't constitute a coherent description. There is no definitive meaning to "poenhoofd" and "poender". Thus, a sensible, specific description cannot be formed based on this text. In this situation, I'm using my imagination to provide a sensible output given the language. "Poenhoofd" might be a creative way of referring to a person with a lot of money (since "poen” in Dutch slang refers to money) and "poender" could be seen as someone who hits or smashes things.
Translate this to: "A rich person with a hammer." In terms of image generation,